Языковые Особенности Человечества
|
|
ss | Дата: Пятница, 27 Мая 2016, 17:27 | Сообщение # 1 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline
| Обнаружил интересный, но пока не ясный, факт в языках (лингвистике) человечества .
Известно, что у древних людей женщины почитались больше чем мужчины в том смысле, что женщины являются продолжителями рода человеческого. Известно много случаев так называемого "матриархата" или особенной роли женского пола .
Даже на уровне Д.Н.К. это очевидно тем, кто изучал в школе биологию -- хромосомы женской Д.Н.К. имеют больший размер и объём информации. Это связано с механизмом защиты информации от мутации при жизни. Женские Д.Н.К. более стойки к мутации нежели мужские .
К чему всё это ?
1. Всем известно, что слово "мама" и "мать" схоже во многих языках. Например, "mother", "mama", ...
Но в исландии почему-то всё наоборот.
Слово "maður" ("MAÐUR") означает человека в общем смысле, но и помимо этого оно означает мужа и мужчину, а не женщину, как бы это странно ни выглядело.
maður, MAÐUR = человек; муж, мужчина (исл.).
2. Ещё одна интересная находка:
"МАДУРАЙ" = город древнейший на полу-острове Индостан.
3. Ещё.
Во многих языках слово "женщина" и "жена" схоже. (исл.) kona = dona, жена, женщина (другие. яз.).
внимание, вопрос:
тогда кто такая «матерь божья» в рус. яз. и почему «мадыр» неопределённого и мужского рода (а не женского) в исл. яз. ?
Сообщение отредактировал ss - Пятница, 27 Мая 2016, 17:28 |
|
|
|
Nafling | Дата: Пятница, 27 Мая 2016, 17:49 | Сообщение # 2 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 289
Награды: 6
Статус: Offline
| Цитата ss ( ) кто такая «матерь божья» в рус. яз. Матерь божья - это матерь божья, очевидно. Т.е. мать бога.
Цитата ss ( ) почему «мадыр» неопределённого и мужского рода (а не женского) в исл. яз. ? По той же причине, почему слова "человек" и "man" (и многие другие в остальных языках) мужского рода.
ДНК к языку никакого отношения не имеет.
|
|
|
|
FUFEL | Дата: Суббота, 28 Мая 2016, 17:55 | Сообщение # 3 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Offline
| В одном вопросе -- женский род, а в другом вопросе -- мужской род.
Цитата Nafling ( ) По той же причине, почему слова "человек" и "man" (и многие другие в остальных языках) мужского рода. Это (то, что выше этого текста) -- всеобщий стереотип-заблуждение.
исландский "maður" ("мадыр") не имеет никакого отношения к латинскому слову "man".
Латинское "man" (человек) и "manus" (рука) -- абсолютно отличны от исландского слова "maður". Исландия (страна льда, если читать по старо-английски, звучит одинаково на русском и старо-английском, но в современном английском всё искажено) и римляне это примерно как чукчи и греки -- то есть, это мало-связные вещи.
Цитата Обращает на себя внимание факт неоднократного упоминания в римской литературе « Туле», или «Дальнего Туле», о котором рассказывал ещё греческий мореплаватель IV века до нашей эры Пифей из Массалии и природно-географическое описание которого во многом напоминает Исландию. https://ru.wikipedia.org/wiki/История_Исландии
Правильное однокоренное слово в европейских языках к древнему слову "maður" ("мадыр") -- это "mature" (зрелый), "matter" (суть, вещь) коротое в свою очередь связано с "nature". В русском языке слово "matter" стало как "материя". Это всё суть одного и того же явления.
------------------------------------------
Почему исландский "maður" ("мадыр") имеет мужской род, а русский "матыр"-"матэрь" имеет женский род ?
Сообщение отредактировал FUFEL - Суббота, 28 Мая 2016, 18:50 |
|
|
|