07.12.2016  21:16  Среда     16+

  25.07.2014    Тайны религий    : 3984     : 1   Источник

Женщина, говорившая на древнем языке: воспоминания о прошлой жизни?

В 70-е годы прошлого столетия известный исследователь реинкарнации Ян Стивенсон встретил женщину, которая могла говорить на старом диалекте бенгальского, существовавшем 150 лет назад.

Современный бенгальский язык на 20% состоит из английских заимствований, объяснил Стивенсону бенгальский профессор П. Пал. Но эта женщина вела с профессором Палом долгие разговоры, не используя ни одного английского слова. Однако в её речи было много слов из санскрита, как это было присуще бенгальскому языку начала XIX века ― гипотетический период её прошлой жизни.

Она говорила совершенно свободно, как будто выросла в Западной Бенгалии, регионе, о котором у неё было много воспоминаний. Она родилась и выросла в Нагпуре, её родным языком был маратхи, она также немного говорила на хинди и английском.

Когда этой Уттаре Худдар было 32 года, в ней стала проявляться новая личность по имени Шарада. До этого Худдар не говорила о прошлых жизнях. У неё был диплом магистра по общественному управлению и английскому языку, кроме того,она работала приглашённым лектором в Университете Нагпура.

Новая личность Шарада не говорила ни на одном языке, который знала Худдар. Она не узнавала родственников и друзей Худдар. У неё вызывали недоумение многие вещи, изобретённые после индустриальной революции. Семья Худдар не знала бенгальского, и им были неизвестны традиционные блюда и другие вещи, о которых просила Шарада.

Стивенсон и его сотрудники потратили несколько недель на исследование случая Худдар. Они проверили места в Бенгалии, которые она помнила, некоторые из них находились на территории современного Бангладеша. Её описания соответствовали действительности.

Она назвала полные имена членов своей семьи, включая имя её отца Браханат Чаттопайдхая. Когда Стивенсон сумел обнаружить генеалогию семьи Чаттопайдхая, Шарада описала дом, где они жили. Она правильно назвала пять членов её семьи, включая отца и дедушку. Эта семья жила в XIX веке, что соответствует периоду, описываемому Шародой.

Стивенсон сказал:«В этом регионе в генеалогии указываются только мужчины. Поскольку там нет женских имён, мы не можем проверить, существовала ли Шарада на самом деле. Но данные мужской генеалогии и её описания мужских родственников, не выглядит как простое совпадение».

Стивенсон написал доклад «Предварительный отчёт необычного случая реинкарнации и ксеноглоссии». Он был опубликован в Журнале исследований американского общества парапсихологии в июле 1980 г. Ксеноглоссия ― это способность говорить или писать на языке, с которым человек незнаком.

Будучи ребёнком,Худдар очень боялась змей. Её мать говорит, что, когда она была беременна, ей неоднократно снился сон, как её кусает за ногу змея.

Шарада вспомнила, что на седьмом месяце беременности она собирала цветы, и её укусила за ногу змея. Она потеряла сознание, но при этом не говорит прямо, что помнит свою смерть. В это время ей было 22 года, «она не осознаёт, что прошло уже много времени»,― говорит д-р Стивенсон.

Шарада завладевала телом Худдар на несколько дней или недель, семья Худдар начала замечать, что эти периоды соответствуют определённым фазам луны. Худдар и Шарада не помнили действий друг друга, поэтому Стивенсон считает, что, возможно, это больше похоже на одержимость, чем на воспоминания о реинкарнации.

«Амнезия, характерная для каждой из личностей больше похожа на синдром одержимости, а не на реинкарнацию, ― пишет он. ―Это говорит о том, что Шарада является бестелесной личностью, ей присущи характеристик реального человека, который жил и умер в начале XIX века. Почти 150 лет спустя она появилась снова и овладела телом Уттары».

Он продолжает: «Но другие детали соответствуют реинкарнации. Во-первых, у Уттары была фобия змей, когда она была ребёнком. Во-вторых, она испытывает интерес и симпатию к Бенгалии и бенгальцам».

Отец Уттары поддерживал бенгальцев, он считал, что они хорошо защищали себя от британцев, он также участвовал в индийском национальном движении. Она могла перенять интерес к Бенгалии от отца. В средней школе она выучила несколько слов на бенгальском. Человек, который научил её, сам не говорил на бенгальским, и использовал произношение, характерное для языка маратхи

По мнению Стивенсона, нет никаких доказательств, что она могла потратить достаточно времени, чтобы овладеть им в совершенстве, не говоря уже о способности говорить без акцента. Тот факт, что она говорила на устаревшей версии бенгальского, существовавшей 150 лет назад, это важное доказательство наряду с её точными знаниями культуры и пищи того региона.

Другие новости по теме:
реинкарнация, прошлые жизни


Комментарии 1
avatar
1
Цитата
Однако в её речи было много слов из санскрита, как это было присуще бенгальскому языку начала XIX века


На тверском диалекте?


Читать последние 100 комментариев
Имя *:
Email:
Подписка:1
Код *: