11.12.2016  16:46  Воскресенье     16+

  13.01.2016    Тайны истории    : 6133     : 18  

Мистер Никто и загадочная надпись

2 декабря 1948 года австралийская газета «Адвертайзер» опубликовала короткую заметку: «Вчера утром на пляже Сомертон рядом с интернатом для детей-инвалидов было обнаружено тело человека. Предположительно погибшим является мистер Джонсон, 45 лет, проживающий на Артур-стрит в Пэйнхэме».

Казалось бы, обнаружение покойника - рядовое событие в криминальных сводках полиции. Но так получилось, что уголовное дело «человека из Сомертона» превратилось в «глухарь», к тому же нафаршированный сплошными загадками.

Труп на пляже

Уже на следующий день после публикации в полицейский участок явился разгневанный мистер Джонс и, потрясая водительскими правами, принялся доказывать, что он скорее жив, чем мертв. Ему охотно поверили, тем более что в распоряжении сыщиков имелось только описание внешности трупа, и при нем не было никаких документов, позволяющих установить личность.

Итак, на пляже был обнаружен труп мужчины 40-45 лет, европейской наружности, ростом 180 сантиметров. Глаза карие, волосы рыжеватые с проседью на висках. На гладко выбритом лице не замечено никаких особых примет.

Пальцы ног с развитой икроножной мускулатурой образовывали форму клина, что свидетельствовало о любви покойного к остроносым туфлям, которые на нем в момент смерти и оказались.

Одет он был достаточно изысканно: белая рубашка с красно-синим галстуком, коричневые брюки, двубортный пиджак. Но вот шляпы, которая по тем временам являлась обязательной частью наряда для достопочтенных господ, не оказалось.

И вот еще любопытная деталь - все этикетки на одежде были аккуратно срезаны. В карманах же обнаружены неиспользованный билет на поездку в пригородном поезде от железнодорожного вокзала Аделаиды до станции Хенли-Бич, находящейся в 10 километрах от города, а также прокомпостированный билет на автобус до остановки в Гпенелге, пригороде Аделаиды. Да еще - полупустая пачка жевательной резинки, начатая пачка сигарет и коробок спичек.

Предположительно мужчина высадился на остановке в километре от места, где нашли его тело. Нашлись и свидетели, пожилая супружеская пара, которые совершали вечерний моцион по набережной. Да, они около половины восьмого видели лежащего на песке мужчину, который дергал руками и ногами.

Такая сцена была привычной для этого района, в котором посетители баров, перебравшие со спиртным, таким образом приводили себя в чувство. Поэтому супруги решили не вызывать полицию и продолжили свою прогулку.

В общем, происшествие выглядело бы как банальный несчастный случай из-за перепоя, если бы не сразу несколько но. Первое появилось после того, как патологоанатом произвел аутопсию тела погибшего.

Причина не установлена

Доктор Дуайер, установив, что смерть неизвестного наступила в районе двух часов ночи, далее в акте исследования останков констатировал: «Слизистая пищевода покрыта неглубоким налетом белесого оттенка, с язвенным воспалением приблизительно посередине, воспаление двенадцатиперстной кишки и почек. Неестественно увеличенная селезенка, признаки острого гастрита. Последней пищей погибшего был пирог, съеденный за три-четыре часа до смерти».

Далее последовало предположение эскулапа: «Я совершенно убежден, что этот человек умер неестественной смертью, а в качестве яда могли быть использованы барбитураты или раствор снотворного, но пирог не был источником яда».

Еще один любопытный момент - признаки заболевания сердечно-сосудистой системы отсутствуют. Как отсутствует и причина остановки сердца. Но тогда почему не сделали анализ крови, который мог бы выявить наличие отравы в организме? Или если он был сделан, то почему профессионал со стажем доктор Дуайер умолчал о результатах исследования, отделавшись лишь ничем не подкрепленным предположением?

Забегая вперед, замечу, что полвека спустя австралийская полиция, решившая возобновить расследование дела, с грустью констатировала, что доктор Дуайер уже скончался, а все материалы уголовного дела пропали, включая протокол вскрытия трупа.

Но пока вернемся в те времена. Тогда сыщиков тоже ждало фиаско. Ни по одной базе данных отпечатки пальцев «сомертонского мертвеца» не проходили. Ничего не дали и запросы в разные государства, равно как и публикация посмертной фотографии мужчины в австралийских газетах.

Впрочем, в полицию обратились родные лесоруба Роберта Уолша, которые якобы узнали в умершем своего родственника. Но при осмотре забальзамированного тела супруга не опознала мужа, сославшись на отсутствие на теле шрамов, а также не соответствующий размер ноги.

А тем временем случилось новое загадочное происшествие. 14 января 1949 года служащие камеры хранения железнодорожного вокзала Аделаиды во время проверки ячеек обнаружили чемодан, срок хранения которого был просрочен.

С целью установления личности владельца его вскрыли. Ничего особенного - багаж обыкновенного путешественника: домашний халат, тапочки, пара нижнего белья, бритвенные принадлежности, мужские брюки, галстук.

Но вот что любопытно - как и в случае с «сомертонским покойником», все ярлыки с одежды были срезаны. Однако оставалась одна зацепка: на внутренней стороне галстука химическим карандашом были выведены имя и фамилия, скорее всего, хозяина -Т. Кин.

Казалось, тайна частично разгадана, поскольку моряк Томас Кин действительно числился в базе данных полиции как без вести пропавший. Но его друзья, которым на опознание предъявили посмертную фотографию трупа, найденного на пляже, в один голос заявили, что это не Том.

Дальнейшее расследование дела было поручено следователю Клилэнду, который высказал следующую версию. Поскольку обувь покойника была хорошо вычищена, то можно предположить, что он не ходил по пыльной Аделаиде и ее пригородам, а скончался в другом месте, после чего его тело перевезли на пляж.

Но как тогда быть с показаниями супружеской пары, которая видела на пляже именно шевелившегося мужчину, причем за шесть часов до официально установленного времени смерти?

Со всеми неизвестными

Уравнение со всеми неизвестными. Именно так можно было назвать обстановку, сложившуюся вокруг расследования дела. Неизвестными остались личность покойного, причина его смерти, а если принять версию убийства, то и мотивы.

Кстати, еще одна любопытная деталь: во всех полицейских отчетах почему-то не упоминается важное следственное мероприятие. Поскольку «господин Никто» не мог прилететь на пляж на крыльях, то, скорее всего, он добрался туда на автобусе. Так что водитель и тем более кондуктор могли запомнить пассажира. Если же он приехал на такси, то вполне возможно, что его образ отпечатался в памяти водителя?

А тем временем в деле появилась очередная загадка. Следователь решил еще раз, более внимательно, осмотреть одежду покойного. И в потайном кармане брюк он обнаружил листок бумаги, точнее, страницу из книги, на которой было напечатано загадочное словосочетание «Тамам Шуд».

Впрочем, филологи, которых привлекли в качестве экспертов, легко определили литературную принадлежность находки: последняя страница из стихотворного сборника Омара Хайяма «Рубаи».

Снова через прессу полицейские попытались отыскать владельца книги. И опять оказалось, что сыщики наконец-то смогут приподнять завесу тайны. Явившийся в полицию врач предъявил сборник без последней страницы и пояснил, что обнаружил книгу на заднем сиденье автомобиля, припаркованного в Гленелге утром 30 ноября прошлого года. Кто ее подкинул, он не имеет никакого представления.

Еще одна странность - на внутренней стороне задней обложки книги были рукой начертаны пять слов, состоящих из бессмысленного набора букв,  а также номер телефона. Абонента быстро установили - аппарат находился в квартире медсестры Джессики Пауэлл проживавшей опять же, в Гленелге.

При разговоре с полицейскими женщина заявила, что еще во время войны она познакомилась с неким лейтенантом Боксомом и действительно подарила своему ухажеру сборник «Рубаи».

Майора Боксома тоже разыскать не составило особого труда, но он предъявил томик с целой последней страницей. А тут еще и лучшие криптографы, пытавшиеся расшифровать абракадабру, признали свое фиаско.

В общем, тело «господина Никто», предварительно сняв посмертную маску с лица, похоронили как неизвестного. Но и по сей день находятся любители проникнуть в тайну «сомертонского мертвеца», выдвигающие различные версии: от вычурно обставленного самоубийства до ликвидации советского агента, проникшего в тайну испытательного полигона Вумера.

Сергей УРАНОВ

Другие новости по теме:
убийство, незнакомец, неизвестный, надпись


Комментарии 18
avatar
Предположение о том, что это был разведчик, я считаю, маловероятным, хотя бы уже по тому, что глупо оставлять следы шифрования на странице книги, которая используется в качестве ключа. Скорее всего, мы имеем дело с шифрованием на бытовом уровне, например с помощью анаграмм.
Видно, что в качестве основы используется английский алфавит, который и по сегодняшний день в Австралии самый распространённый. Присмотритесь внимательно к способу записи букв, и вы обнаружите, что они имеют свою структуру, свои блоки. Сам текст разделен чертой на два блока, верхний: включает с первой по третью строки, и нижний: из четвертой и пятой строки. Поскольку третья строка зачеркнута, она может считаться неправильной, таким образом, получим два самостоятельных правильных блока, состоящих из двух строк. Словосочетания и буквы в верхних строках имеют разрывы, что может означать их различную смысловую нагрузку, далее в нижних строках каждого блока словосочетание записано сплошным массивом букв, их количество больше предыдущих, что может означать или какое-то большое словосочетание, или номер телефона, зашифрованный с помощью букв алфавита. Учтем еще такой момент, что записи были сделаны на внутренней стороне задней обложки книги. Что может быть зашифровано таким образом? Первое, что приходит в голову, это данные людей и их координаты, которые автор по какой-то причине хотел оставить в тайне от посторонних и записал на первом подручном средстве (любовные связи также подпадают под данную категорию!). Не противоречит этому и то, что высокий статус сведений для автора подтверждается тем, что записи сделаны печатными буквами, а скорость записи – размашистым стилем (а также допущенными ошибками). Это дает основание предположить, что данным кодом автор пользовался неоднократно, и он не должен быть особенно громоздким. Далее к содержанию текста. Первая буква в строках, как правило, отделена от других словосочетаний, поэтому, как говорилось ранее, можно предположить, что она выполняет тоже какую-то самостоятельную нагрузку, возможно содержит какое-то общее обозначение для дальнейшего словосочетания. Например, во второй строке запись зачеркнута, значит, по мнению автора, она была в чем-то неправильной, как бы пробной, но именно в таких ошибках можно найти ключ к основному коду. В начале той же второй строке буква “M” несколько отдалена от основного текста, поэтому можно предположить, что она содержит какое-то общее обозначение, например сокращенное “мистер” или “мисс “, а “W” в других может означать “woman”, далее словосочетание “LIAOI” может быть прочтено, как анаграмма слова “aioli”, что может означать фамилию (или соус из чеснока и оливкового масла, очень популярный на северном побережье Средиземноморья — от Испании до Италии!). Кстати, само слово “MLIAOI” также может представлять переделанное слово “Maioli”, что может означать распространенную фамилию. В четвертой строке массивы букв “MLIABO” и “AIAQC” отделены между собой, значит они являются самостоятельными смысловыми элементами. Если учесть, что первая буква в строке несет самостоятельное значение, то далее таким же образом получим слово “LIABO”, что может быть анаграммой слова “ aboil”, означающее, как например яростный, так и распространенное в некоторых странах имя “Aboil”. При должной внимательности и времени, думаю, каждый может приблизиться к любой разгадке тайны, даже такой давней! ;)

avatar
1
16
Кирилл, прочитала Ваш комментарий с огромным интересом. Однако хотелось бы уточнить ряд вопросов. Что дало Вам основания предположить, что это именно английский алфавит, а не, допустим, французский, немецкий или албанский? Как говорится в старом еврейском анекдоте, «если воробей вылетел из конюшни, то это вовсе не значит, что он – лошадь». Наверное, Вы хотели сказать, что он латинский, письменность на основе которого используют многие языки Земли. А это расширяет круг поисков практически до бесконечности. И второе. Что значит «наиболее распространённый»? Вы знаете другие «распространённые» в Австралии алфавиты? Аборигены, говорящие примерно на 200 языках, собственной письменности (за исключением единиц) не имеют.

avatar
Спасибо за проявленный интерес! Однако после того как я случайно наткнулся в Википедии на статью, посвященную данному случаю, под названием: Дело «Таман Шуд», многие вопросы отпали. Надеюсь, что изложенные там подробности помогут и вам найти ответы на интересующие вопросы.

avatar
0
18
Благодарю Вас. Действительно, очень полезный материал.

avatar
7
Перестаньте заниматься ерундой. Статья поверхностная, ничего из неё нельзя понять. Это дело настолько обсосано за все прошедшие годы, но никто не разгадал эту загадку. Детектив Фелтус, который занимался непосредственно этим делом, целую книгу написал, со всеми подробностями, однако и там вы не найдёте ответа, уважаемые Шерлоки :) 
http://www.goodreads.com/book/show/16168268-the-unknown-man

avatar
6
Тамам шуд (вернее тамом шуд) переводится с таджикского или иранского, не важно язык одинаковый, - закончилось, завершилось, конец, пункт назначения.

avatar
1
12
Речь то не про этот обрывок. С ним как раз всё ясно. Это последняя страница из книги Омара Хайяма. Естественно там написано что это конец книги. Почему по персидски это уже другой вопрос? Вряд ли вся книга была на языке оригинала, да и написано латиницей.

avatar
1
4
Бирки с одежды не просто так срезаны, а чтобы-никто не узнал страну производителя этой самой одежды, и клочок бумаги с непонятными записями, все эти вещи говорят за шпиона, секретного агента.

avatar
0
5
По Вашему получается, что в каждой стране продается одежда только этого государства.

avatar
0
9
Вы на год происшествия посмотрите. В то время товарооборот между странами был поскромнее. По крайней мере китайцы не рулили в сфере торговли. Можно конечно сшить одежду на заказ, без бирок, но знаменитых портных и по покрою можно узнать.

avatar
0
10
То есть, будучи, например, французом, в 1948 нельзя купить английскую одежду, немецкую обувь и прилететь (приплыть) в Австралию?

avatar
0
11
Купить конечно можно, но это было несколько сложнее чем сейчас. И шпиёны то же люди. Начальство приказало одежду без ярлыков, значит так и сделали. Немецких шпионов во время войны по запаху узнавали. Немцы на фронте не мылись, а от вшей пользовались специальным порошком со специфическим запахом. Тут уж в какую форму не переодень.

avatar
0
13
При чём тут фронтовики? И как думаете, много их, этих шпионов, с дырками на портках расхаживало, потому что начальство приказало?

avatar
0
14
Ярлыки были не выдраны, а аккуратно спороты. С целью что бы не бросались в глаза первому встречному. Если вы были до перестройки достаточно взрослым, то наверное помните как резко выделялись из толпы люди в импортных шмотках. У шпионов задача как раз противоположная, быть как все, серенькой мышкой.

avatar
2
3
Я больше склоняюсь к шпиономании. Абракадабра похожа на неудачную дешифровку сообщения по книге. Есть такой старинный метод шифрования по книге. Книга одного и того же издания должна быть и у того кто шифрует и у того кто будет дешифровать.

В начале шифровки передается номер страницы, потом следуют цифры, номер строки и номер буквы. То есть сама шифровка выглядит как набор четырехзначных цифр. Вспомните как выглядят шифровки в знаменитом сериале от Алекса к Юстасу.
Одна и та же буква скажем "А" в следующий раз берется из другого места страницы.
Расшифровать такое, не зная что за книга, и не имея её практически невозможно. Само наличие книги у разведчика то же никак его не дискредитирует.

В данном случае либо книга оказалась не та, либо он не знал номера страницы и пытался наудачу подобрать, вот и получалась полная околесица.

avatar
0
2
Из ничего сделали сенсацию. Таких неопознанных трупов ежегодно хоронят сотнями если не тысячами... Скучно, девушки... Smiley_green_alien_cry

avatar
8
Да, это так, но этот случай не просто так десятилетиями обсуждается.

avatar
Исходя из представленных фактов версия о том, что этот человек стал жертвой отравления какой-нибудь местной «клафелинщицы» представляется мне наиболее правдоподобной. Погибший, как следует из билетов, оказался в Гленелге, пригороде Аделаиды, проездом, багаж оставил в камере хранения, значит не планировал долго задерживаться. Изысканная одежда, ухоженность, наличие стихотворного сборника, все это указывает на то, что, как говорят французы, нужно искать женщину, а отсутствие денег и ценностей на трупе наводит на мысль об ограблении. Интересно, проводился ли обыск в доме у медсестры Джессики Пауэлл – любительницы дарить сборник «Рубаи», проверялось ли ее алиби и сама она на причастность к происшествию!


Читать последние 100 комментариев
Имя *:
Email:
Подписка:1
Код *: